Жорж Санд

[Июнь 1844]

Дорогой друг!

Ваше сердечное письмо очень обрадовало меня и очень огорчило. Оно бередит мои раны и напоминает о том, как тяжелы мои цепи. Милейший Шопен и Морис 1 расскажут Вам, какую жизнь я веду и какие обязательства меня удерживают; и все же самое искреннее желание на свете заставляет меня просить у Вас даровать мне несколько дней отдохновения после трудов, которые, смею Вас уверить, очень нелегки. К счастью, я совершенно здоров и со всем справляюсь. В октябре мне предстоит кошмарный переезд. 2 Я надеялся, что можно будет перебраться постепенно, не спеша, но едва ли квартира будет готова: сейчас в ней полно каменщиков и плотников. Если бы Вы были недалеко от Парижа, я запросто мог бы провести у Вас в гостях в общей сложности недели две, потому что когда я выбиваюсь из сил, то позволяю себе два-три, не больше, дня отдыха. Вы знаете, чтобы завершить мой труд, 3 мне необходимы эти прекрасные деньки. Но напрасно я так подробно Вам об этом толкую. Истинная причина кроется в том, что я грущу, не видя Вас, и даже питаю зыбкую, туманную, но все-таки упорную надежду как-нибудь исхитриться удрать к Вам, хоть и чувствую, что сие невозможно. Поэтому простите, милый друг, что я чувствую себя таким несчастным. Передайте от меня дружеский поклон всем деревьям прекрасного Ноана, прекрасного потому, что там живете Вы. Вы знаете, как я люблю сады, цветы. Быть может, потому я и Вас люблю: никто лучше Вас не запечатлел эту божественную природу. Между прочим, давались ли пушечные залпы в честь Вашей «Доброй богини бедности»? 4 Это вдохновенное произведение тронуло меня до слез. Век все с тем же безразличием катит по своей колее, щедрый на всевозможные банальности, всевозможные мерзости, но и на высокие порывы, подобные тем, за которые я готов расцеловать Вашу милую музу, невзирая на ее достоинство девственницы, и расцеловать со всем пылом, какого она заслуживает. Прощайте, обожаемая женщина, Вы опять трудились, не щадя себя, Вы же себя убиваете, милый друг! Поберегите себя хоть для нас.

Прощайте и простите меня.

Эж. Делакруа


1 Письмо было вручено Шопену и Морису, которые возвращались в Ноан.
2 Переезд с ул. Маре-Сен-Жермен на ул. Нотр-Дам де Лорет.
3 Библиотека Палаты пэров.
4 Речь идет о балладе, которая сперва была напечатана в «Revue independente», а затем вошла в последнюю главу «Графини Рудольштадтской».

Предыдущее письмо.

Следующее письмо.


Эжен Делакруа. Философия: Муза Аристотеля

Эжен Делакруа. Марокканский альбом.

2






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.