Жозефине де Форже
Шанрозе, понедельник [8 июля 1844] (Почтовый штемпель)
Моя дорогая, я благополучно добрался до места, хоть и устал немного в субботу. 1 Но чистый воздух уже избавил меня от моих пустячных недомоганий. У нас тут прошли грозы и чудовищные дожди, так что протекла крыша и в доме случился небольшой потоп. Теперь уже все в порядке. А с нынешнего утра погода окончательно установилась, по крайней мере, я на это надеюсь. Здешние места в самом деле прекрасны, и, по-моему, наезды сюда очень благотворны для меня. Не забывайте, милый друг, во всех подробностях писать мне о том, как Вы себя чувствуете и не наступило ли улучшений в том состоянии недомогания, в котором я Вас оставил. Представьте себе, дорогая, что г-н Вийо вчера был в Париже и сегодня вечером возвращается; жаль, что у меня не было ни малейшей возможности предупредить Вас об этом, чтобы Вы приехали, пользуясь его отсутствием; 2 но я улучу момент и, если он снова уедет в Париж, постараюсь отделаться от работницы и напишу тебе сразу же, чтобы ты приехала и разделила со мной мои скромные удовольствия... Как я замечаю, существенное различие между мужьями и прочими мужчинами заключается в том, что первые обладают женщинами, не испытывая при этом никаких неудобств, а вторые испытывают эти неудобства в полной мере, но тем не менее тоже обладают любимыми женщинами... Как радостно было бы мне с тобой увидеться — хоть здесь, хоть в Париже, — ведь ты мое единственное истинное утешение в жизни! Жду твоего ответа, а пока шлю тебе тысячи миллионов нежных поцелуев.
1 С четверга по субботу Делакруа уезжал в Париж. 2 Делакруа хотел утаить от четы Вийо связь с г-жой де Форже.
Предыдущее письмо.
Следующее письмо.
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.