Жану Батисту Пьерре
Шанрозе, пятница [29 сентября 1848] (Почтовый штемпель)
Милый друг, я получил твое письмо и спешу тебя пригласить; надеюсь, ты сможешь приехать в ближайшее воскресенье. Я пустился в нешуточное предприятие, 1 и потеря даже одного дня может оказаться пагубной. Цветы отходят, и, стоит ударить заморозкам, я останусь без натуры. Поезжай поездом, который отправляется ровно в три; тогда я успею поработать днем и у нас еще будет до 9 часов много времени, чтобы поговорить. Перекусишь чем Бог послал, и мы обсудим и наши с тобой дела, и положение нашей бедной жертвы крушения. 2 Я догадываюсь о его обстоятельствах, и они крайне меня печалят; он ведь мой старый товарищ, но именно поэтому я хорошо его знаю. Одалживать ему? С тем же успехом можно одалживать Ахерону или самому Океану. Сам увидишь, мой дорогой, что я вот уже месяц надрываюсь ради какой-нибудь тысячи франков, которая могла бы заткнуть прорехи, проделанные республикой в моих тощих средствах. Primo vivere. 3 Обнимаю тебя и с нетерпением жду в воскресенье.
Эж. Делакруа
1 Имеются в виду знаменитые картины с цветами, которые были выставлены в Салоне 1849 г. (Робо, 1041 и 1072). 2 Ремон Сулье. 3 Первым делом надо (на что-то) жить (лат.).
Предыдущее письмо.
Следующее письмо.
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.