Членам жюри промышленного отдела Всемирной выставки

[Февраль 1855]

Господа!

Я взял на себя смелость рекомендовать Вашему серьезнейшему вниманию представленную Вам г-ном Аро памятную записку касательно усовершенствований, какие он ввел в подготовку и закрепление холстов, предназначенных для монументальной живописи. Его метод ни в коей мере не противопоставляется известному, при котором художники делают роспись на месте и целью которого является добиться наибольшего соответствия живописи характеру здания, какое предстоит украсить; именно так почти пятнадцать лет назад я сам исполнил роспись купола библиотеки Сената. Поверхность, которую мне предстояло расписать, была достаточно неоднородной, состояла из камня, балок и штукатурки, имела разные свойства и даже трещины, грозившие со временем еще увеличиться. Закрепление холста по способу, который он (г-н Аро) имеет честь представить на Ваше рассмотрение, устранило все эти опасности и в случае возникновения повреждений и необходимости прибегнуть к помощи плотников или каменщика позволяет снять покрытый красками холст и после проведения ремонта вновь закрепить его.

Г-н Аро прежде всего умеет предохранить холст от воздействия сырости, что в нашем климате является первейшей необходимостью. Что касается меня, я не собираюсь решительно опровергать предубеждение, узаконившее способ письма непосредственно на стене. Я могу лишь отметить его многочисленные недостатки и оценить неоспоримые достоинства нового метода, которые для меня подтвердил наилучший способ проверки — время, так что я с полной уверенностью позволяю себе рекомендовать Вам результаты, достигнутые г-ном Аро.

Эж. Делакруа

К содержанию главы.

Следующее письмо.


Эжен Делакруа. Смерть Сарданапала. (Этюд)

Эжен Делакруа. Резня на Хиосе. (Этюд)

Эжен Делакруа. Арабский интерьер.






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.