Луи Гиймарде

Шанрозе, 13 июня 1861

Любезный друг!

Я получил о тебе известия через своего слугу, который виделся с твоим. Счастлив узнать, что ты чувствуешь себя вполне сносно, и, раз уж ты в Париже, решил тебе об этом черкнуть несколько слов. Кроме того, я хочу тебя горячо поблагодарить за этого молодого человека. 1 В нем соединены все достоинства, какие мне желательно видеть в слуге: чистоплотность, прилежание, — ну, словом, все, что встречается так редко. К сожалению, опасаюсь, что он склоняется к тому, чтобы перейти на службу в высшее общество: склонности явно влекут его туда. Я живу среди людей, у которых свои кареты, а дома — сущие дворцы; столько роскоши в деревне — по-моему, это смешно. А этих красивых лакеев, разряженных в пух и прах, явно гипнотизируют роскошь и богатство: даже наглость господ чарует их, представляясь им признаком утонченных манер. Кроме того, у меня для него слишком мало работы, и я боюсь, как бы он не заскучал. Словом, положимся на волю Божию.

Раз уж не хочешь приехать в гости, пиши мне время от времени о своих делах. Передай своим милым сестрам тысячу нежных приветов от меня. Сердечно тебя обнимаю.

Э. Делакруа


1 Жан, слуга Делакруа.

Предыдущее письмо.

Следующее письмо.


Делакруа. Фауст и Мефистофель, галопирующие вночи

Делакруа. Фауст и Мефистофель в горах

Делакруа. Передняя обложка работы Девериа






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.