1-2-3

Париж, вторник, 15 апреля

Возобновляю дневник после большого перерыва. Думаю, что это средство успокоить волнения, мучающие меня в течение долгого времени. Мне кажется, что со времени возвращения Сулье я стал более неуравновешенным, меньше владею собой. Я раздражаюсь, как ребенок. К этому присоединяются всяческие расстройства как в денежных издержках, так и в распорядке времени. Я принял сегодня несколько хороших решений. Если память мне изменит, пусть по крайней мере эта бумага будет мне упреком, если я стану забывать о них, — безумие, которое привело только к тому, чтобы сделать меня несчастным.

Если г. Вернинак из Марселя так или иначе не поможет сестре, я поселюсь у нее, и мы будем жить вместе. Чего больше всего я прошу у бога — это дать моему племяннику настоящее рвение в работе и ту крайнюю решимость, какую рождает несчастье и стесненное положение. Пока все это выяснится, я решил заниматься фехтованием. Это поможет мне упорядочить мою обычную жизнь.

Я долго любовался сегодня Милосердием Андреа дель Сарто. Правду говоря, эта живопись трогает меня больше, чем Святое семейство Рафаэля. Можно добиться прекрасного различными способами. Как благородны, изящны и сильны у него дети! А эта женщина — какая голова и какие руки! Хотелось бы найти время, чтобы скопировать его; это было бы пробным камнем, постоянно напоминающим мне, что для передачи природы без влияния мастеров нужно самому обладать гораздо большим стилем.

Надо непременно приняться за лошадей. Ходить каждое утро в конюшню, рано ложиться и рано вставать.

Пятница, 16 мая

Утром пришел Бомпар, чтобы рассказать мне о предполагаемом конкурсе в самых ослепительных красках.

Сегодня, в пятницу, 16 мая, я видел Лариба и снес ему выписки, которые я сделал из истории Франции. Сбывается то, что я предвидел. Начнутся оттяжки, идея будет обужена, часть конкурентов устранят. Я говорил с ним напрямик, может быть, слишком. Я намекнул на обещанный заказ для церкви, но с видом человека, не слишком рассчитывающего на это; он отвечал мне, что со своей стороны не собирается что-либо предпринять в данном отношении.

Не поддавайся первому впечатлению; сохраняй хладнокровие.

Ни блестящие обещания твоих лучших друзей, ни предложения услуг со стороны сильных мира сего, ни внимание, проявляемое к тебе выдающимся человеком, не должны тебя заставить поверить и усмотреть реальное в том, что они тебе говорят, я имею в виду результаты, хотя многие из обещающих и полны самых хороших намерений, но только на словах, как лжехрабрецы или как люди, по-женски вспыльчивые, у которых пыл изрядно слабеет по мере приближения к действию. Со своей стороны будь осторожен в обращении с людьми, главное, никаких смешных заискиваний, возникающих из настроения минуты.

Привычка к упорядоченности мыслей единственная для тебя дорога к счастью; чтобы достигнуть его, необходим порядок во всем остальном, даже в самых безразличных вещах.

Каким слабым, уязвимым, открытым со всех сторон для нападения чувствую я себя, находясь среди всех этих людей, которые не скажут ни одного случайного слова и всегда готовы осуществить сказанное на деле!.. Но есть ли такие на самом деле? Ведь и меня часто принимали за твердого человека! Маска — это все. Надо сознаться, что я их боюсь, а есть ли что-либо более угнетающее, нежели страх? Самый смелый от природы человек становится трусом, когда у него нет установившихся взглядов; и хладнокровие, первая из защит, проистекает лишь из того, что неожиданность не оказывает действия на душу, которая все предвидела заранее. Я знаю, что это определение слишком широко, но, постоянно возвращаясь к нему, естественно проходишь большую часть пути...

Жерико зашел повидать меня на другой день после среды. Я был взволнован его посещением; глупо! Затем был в королевском манеже, от которого я не ожидаю больших результатов. Затем виделся с Конье.1 Вечером—у Фильдингов.2

Вчера, в четверг, Торель зашел повидать меня; он вызвал во мне желание посетить Италию. Обед у Феликса и длинный разговор в Монсо и на обратном пути. Некоторые из идей, записанных здесь, являются его итогом.

Сегодня получил письмо от Филарета, путешествовавшее следом за мной.

Вот несколько безумств, записанных мной во время работы над моей картиной Фрозина и Мелидор. Это было следствием одного описания пережитых наслаждений, которое привело меня в довольно скверное настроение духа...

Надо будет прочесть Дафниса и Хлою — это один из античных сюжетов, который особенно ходок.

Не упускать из виду аллегорию Гениальный человек у порога могилы и Варварство, пляшущее вокруг костров, куда мусульманские Омары и др. бросают книги, чтимые иконы и, наконец, самого человека. Косые взгляды провожают его до последнего вздоха, и гарпия цепляется еще за его плащ или саван. Сам он бросается в объятия Истины, высшего божества, он полон глубокого сожаления, так как глупость и заблуждения останутся и после него; но сам он обретет покой. Его можно было бы представить в образе Тассо; оковы распадаются и остаются в когтях чудовища, но венец бессмертия недостижим для его лап, равно как для яда, стекающего из его пасти на страницы поэмы.


1 Конье (Cogniet) Леон (1794—1880) — живописец салонного направления, писал картины из истории древнего мира и портреты. Известен главным образом как руководитель художественной мастерской, в которой учились многие французские художники второй половины XIX века. Самые известные его произведения — «Избиение младенцев в Вифлееме» и «Тинторетто рисует свою мертвую дочь».
2 Фильдинг (Fielding) Коплей (1787—1855) — английский художник, особенно известный своими акварелями. Примыкал к романтическому направлению. Среди братьев Фильдинг: Теодора, Коплея, Талеса и Натана, самым значительным был Коплей. Талес был ближе всего связан с Делакруа.

1-2-3

1822 год


Пиета (Эжен Делакруа)

Русская мебель. Комод-горка конец 18 века

Русская мебель XVIII. Крупная позолоченная резьба






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.