1-2-3

25 апреля
Отъезд в Шамрозе.

Я читаю в Мельнике из Анжибо1 сцену, где молодой человек из народа отказывается от руки маркизы под предлогом различия каст... Они не соображают (эти утописты), что в то время буржуа не представлял из себя никакой силы; теперь — он все.

22 мая

В связи с предыдущей мыслью, а именно об удивительной легкости воображения, комбинирования, какой обладает детство, я перешел от этой удивительной способности к другой идее, к вопросу, который я ставил себе сотни раз: где находится та определенная точка, на которой наша мысль достигает наибольшей силы? Возьмем детей, таких, как Сенанкур или я сам, с вашего разрешения, и, несомненно, еще ряд других, наделенных способностями, бесконечно превосходящими способности многих зрелых людей; с другой стороны, вот — люди, доходящие до экзальтации мыслей, приводящих нас в ужас; их прозрения совершенно недоступны хладнокровному человеку, они витают выше жизни, которая внушает им только жалость; для них границы нашего обыкновенного воображения представляются оградой маленькой деревушки, которую мы потеряли бы из виду в глубине равнины, если бы поднялись на огромные высоты, затерянные в облаках. В противоположность этому мы наблюдаем ежедневное простое вдохновение сочиняющего художника, которое руководит его умом с ясностью и силой, не имеющей ничего общего с обыденным здравым смыслом; и, однако, что иное определяет и обычно решает все события этого мира, как не простой здравый смысл, столь недостаточный во множестве случаев?

Взгляните на действие красноречия; взгляните, как защищает какое-нибудь дело со всей возможной убедительностью человек холодный, попросту наделенный тем, что принято называть здравым смыслом, и сравните это медленное движение, невыразительные приемы с тем, во что это превратилось бы у ума бурного и вместе с тем блестящего, владеющего всеми этими средствами, гибнущими в вялых руках, вырывающего у вас признание, вносящего свет в самое существо вопроса, приковывающего внимание языком, полным правды или каким-то ее подобием,— и все это силой таланта и жаром духа.

Как возможно, что некоторые люди,— к ним принадлежу и я,— в состоянии легкого опьянения приобретают ясность взгляда, во много раз превосходящую ту, которой они располагают в спокойном состоянии? Если я перечитываю в таком состоянии страницу, где ранее не находил ничего лишнего, я тотчас же без всякого колебания замечаю в ней неуместные слова, неловкие обороты и исправляю их с удивительной легкостью. То же самое и в картине: неточности, неудачные места мне прямо бросаются в глаза; я сужу о своей живописи, так, словно это не я, а кто-то посторонний...

Но вместе с тем не следует подражать и тому знаменитому швейцарцу, о котором мне кто-то рассказывал, что, видя хорошее действие бокала вина на некоторые болезненные состояния, он сделался горьким пьяницей, дабы застраховать себя от всяких болезней. Мы знаем многих музыкантов, которые, не желая расставаться со своим божеством, то есть с бутылкой, в конце концов были найдены мертвыми под забором.

Буассар2 под действием гашиша, по свидетельству присутствовавших, играл на скрипке так, как не играл никогда.

Шамрозе3, 3 июля

Извлечение из Руссо о происхождении языка.

Человек, пишущий книгу, принимает на себя обязательство не противоречить самому себе. Он обязан взвешивать и сопоставлять свои мысли, чтобы быть последовательным в отношении самого себя. Наоборот, в такой книге, как у Монтеня, являющейся не чем иным, как живым отражением человеческого воображения, сохраняется вся прелесть естественности и вся живость передаваемых впечатлений, только что пережитых и тут же записанных. Я пишу о Микеланджело: я весь отдаюсь Микеланджело. Я пишу о Пюже: я вижу только его достоинства; мне некого сравнить с ним. Все, что можно требовать от писателя, иначе говоря, от человека, — в момент работы, и дело не обходилось без некоторого беспокойного возбуждения. Но эта тревога есть не что иное, как боязнь оказаться не на той высоте, какой от них требует их гений, и очень далека от того, чтобы стать актом мучения, это — стимул, без которого ничего нельзя создать, а для этих избранных натур он является предчувствием осуществления великой задачи.

Для настоящего живописца работа над малейшими аксессуарами является развлечением, и вдохновением овеяны малейшие детали.

19 июля

Вольтер совершенно прав, говоря, что, раз язык окончательно установился в произведениях нескольких хороших писателей, в нем нечего больше менять. Довод очень прост, говорит он: если язык будет без конца меняться, дело кончится тем, что эти хорошие писатели станут непонятными. Довод этот действительно превосходен, потому что, если даже предположить, что с нововведениями языка или благодаря им и возникнут новые дарования, их появление будет очень малым выигрышем, если из-за них утеряется понимание старых шедевров. Кроме того, какой смысл обновлять язык? Посмотрите на значительных людей одной эпохи — не кажется ли вам, что язык разнообразится под их пером? Посмотрите на смежное искусство, на музыку; здесь язык насильственно не установлен. К несчастью, приходится признать, что изобретение нового инструмента или некоторые новые построения гармонии, ускользнувшие от предшественников, заставляют, не решаюсь сказать, продвинуть искусство вперед, но совершенно изменять для слуха значение или восприятие известных эффектов. Что же получается? То, что тридцать лет спустя шедевры устаревают и не вызывают больше волнения. А что могут современные музыканты поставить рядом с Моцартом и Чимарозой?.. И если даже предположить, что Бетховен, Россини и Вебер, последние из пришедших им на смену, не устареют в свою очередь, неужели мы должны принести в жертву восхищению ими тех великих мастеров, которые не только равны им по мощи, но которые вдобавок служили им образцами и сделали их тем, чем они для нас являются.


1 Жорж Санд (1804 — 1876) — псевдоним известной романистки Авроры Дюпен. Ее перу принадлежит среди многих других произведений переделанный для театра роман «Мопра» (1836), роман «Мельник из Анжибо» (1846), пьеса «Давильня», упоминаемые Делакруа.
2 Буассар (Boissard) Жозеф-Фердинанд (1813 — 1866) — художник, писатель, музыкант. Ученик Гро и Девериа. Его картина «Эпизод бегства из Москвы» находится в Руанском музее. Позднее писал картины на религиозные темы. В его салоне происходили заседания так называемого «Клуба любителей гашиша».
3 Шамрозе (Champrosay) — местечко близ Парижа, где постоянно отдыхал Делакруа.

1-2-3


Смерть Сарданапала

Лимб. (роспись купола)

Смерть Сарданапала






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.