1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25

31 января

Работал над Алжирскими женщинами. Вечером у Ж. Она видела Виейара1; он по-прежнему безутешен. Она дала мне статью Готье2 о Люксембурге, чрезвычайно хвалебную.

1 февраля

Чертил слегка мелом по полотну Положение во гроб. Холст — 1 метр. Затем работал над Алжирскими женщинами, в левой передней фигуре сделал очень много. Утром заходил Лассаль3. Вечером был у Ризенера. Фактура у Марилья.

2 февраля

Утром у Мюллера4. У Гольтрона. Днем были Дюпре5 и Руссо6. Они мне привели множество аргументов в пользу пресловутого Общества, но я стоял на своем и выразил им мое полнейшее отвращение к этому проекту.

Что можно делать после подобного дня или скорее утра? Утренние посещения и затем приход этих двух болтунов как раз в тот момент, когда я мог бы еще приняться за работу, привели меня в состояние полного бессилия до самого вечера. Был вечером у г. Тьера.

3 февраля

Мюллер немедленно отдал мне визит; апломб этого молодого петушка замечателен. Я критиковал отдельные части его картин с крайней сдержанностью; я не могу обычно удержаться от этого, но в то же время не люблю никого огорчать. У меня он чувствовал себя как дома: «Это вот хорошо, а это вот мне не нравится». В подобной манере он вел разговор. Гедуэн взбешен. Он говорил мне о необыкновенной самоуверенности Кутюра7. Это как бы марка той школы, к которой примыкает Мюллер; другой отличительной приметой служит вечное употребление повсюду белой краски, и этот свет, который точно написан мукой.

В ответ на то, о чем говорили эти господа, я переделал окно в глубине Спящих марокканцев. Анри сообщил мне о родах у его сестры Клер. Работал над Скачущими арабами. Темнота заставила меня бросить работу. Тогда я принялся набрасывать Положение во гроб(размер холста 1 метр); только небо.

В четыре часа пришел Риве. Я был счастлив повидать его, а его предупредительность меня очаровала. Мы скоро почувствовали себя, как в давно прошедшие времена. Я вижу, как он изменился, и это огорчает меня. Он очень доволен моей статьей о Прюдоне.

Вечером был дома. Настроение меланхолическое, но не печальное. Несомненно, оно вызвано встречами с различными людьми за сегодняшний день. Я предавался горьким размышлениям о профессии художника; она требует уединения и принесения в жертву почти всех чувств, которыми живет большинство людей.

4 февраля

В ту минуту, когда я собирался идти в Палату депутатов, пришел г. Клеман де Ри, очень милый молодой человек. Вслед за ним появился Лоран Жан. Я испугался, видя, что он берется за перчатки при первых же словах собеседника, который, к счастью, вскоре ушел. Лоран тоже не задержался.

Пришел в Палату в половине двенадцатого. Смотрел своды, расписанные Берне. Можно было бы написать целый том об ужасном упадке искусства XIX века, доказательством чего являются эти росписи. Я говорю не только о дурном вкусе и жалком письме этих раскрашенных фигур; орнаменты и гризайли столь же плачевны. Во времена Ванлоо8 даже в последнем захолустье они показались бы невыносимы.

С удовольствием вновь увидал мои росписи в куполах Я сразу понял, что следовало сделать для усиления впечатлений: простая перемена одежды у Орфея дала бы силу всему остальному.

Как жаль, что опыт приходит как раз в том возрасте, когда уже убывают силы. Поистине жестокая насмешка природы — этот дар таланта, который дается только ценой времени и труда, изнашивающих те самые силы, которые необходимы для его проявления.

В омнибусе, на обратном пути, я наблюдал эффект полутонов на лошадях, гнедых и черных, на их лоснящейся коже. Полутона надо объединить, как и все остальное, при помощи локального тона, представляющего нечто среднее между блеском и теплым цветовым тоном. На эту подготовку достаточно наложить прозрачную и теплую лессировку, чтобы получить изменение плана теневой или рефлексной части, а на выпуклых местах этого же полутона глянец выражен холодными и светлыми тонами. На гнедой лошади это особенно заметно.

5 февраля

Весь день провел, отдыхая и читая у себя в комнате. Начал Монте-Кристо; это очень занятно, если не считать нескончаемых диалогов, заполняющих целые страницы. Когда прочитаешь это, чувствуешь, что ничего не прочел. После обеда — у Пьерре, где встретил молодого Сулье. Пьерре все еще страдает болями в боку. Затем у Альберты; ее дочь слегла. Вот список нужных книг, которые я взял у нее.


1 Виейар (Vieillard) Нарцис (ум. 1857) — друг Делакруа. Политический деятель, бонапартист.
2 Готье (Gautier) Теофиль (1811 — 1872) — известный французский поэт-романтик, романист, критик, журналист. Его хвалебная статья о Делакруа появилась в «Ла Пресс» («La Presse») 1 апреля 1847 года.
3 Лассаль (Lassalle) Эмиль (1813 — 1871) — художник, ученик Делакруа, литограф, воспроизвел «Ладью Данте» и «Медею» Делакруа.
4 Мюллер (Muller) Шарль-Луи-Люсьен (1815 — 1892) — ученик Гро и Конье, посредственный живописец салонного направления.
5 Дюпре (Dupre) Жюль (1811 — 1889) — живописец, один из представителей Барбизонской школы, создавшей реалистический пейзаж во Франции.
6 Руссо (Rousseau) Теодор (1813 — 1867) — живописец-пейзажист и офортист, глава Барбизонской школы, в которую входили Дюпре, Добиньи, Тройон и др.
7 Кутюр (Couture) Тома (1815 — 1879) — исторический живописец и портретист, известный представитель салонной живописи, учитель Мане, Пюви де Шавана и др. Автор пользовавшейся большим успехом картины «Римляне эпохи упадка» (Лувр, 1847).
8 Ванлоо (Vanloo) Карл (1705 — 1765) — живописец. Его исторические и мифологические картины снискали ему звание «лучшего художника своего века» и успех в Академии. Его живопись по манере близка к Буше, но носит более академический и сухой характер.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25


Микеланджело в своей мастерской

Марокканец, седлающий коня.

Молодой тигр, играющий со своей матерью.






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.