1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25

26 февраля

Доза1 предупредил меня накануне, что герцогиня Орлеанская посетит выставку на улице Сен-Лазар и желала бы меня там видеть. Она была со мной очень любезна. При выходе я встретил Вийо, который побывал с утра на выставке на улице Гранж-Бательер; там был великолепный Тициан — Лукреция и Тарквиний и Рафаэль — Богоматерь, поднимающая покрывало... Неуклюжесть и великолепие Тициана! Изумительное равновесие линий Рафаэля! В этот день я окончательно убедился, что именно этому ритму он несомненно обязан своими лучшими красотами. Вольности и неправильности проистекают у него из необходимости следовать своему стилю и привычкам руки. Фактура, как бы сделанная сквозь лупу мелкими мазками кисти.

27 февраля

Заходил Лассаль, затем Арну2. Этот последний хочет где-нибудь устроиться после краха Эпохи. Я написал о нем Бюлозу3. Приходил Гренье4 сделать этюд пастелью с Марка Аврелия. Мы говорили о Моцарте и Бетховене; у последнего он находит такой взрыв мизантропии и отчаяния, а в особенности такое изображение природы, каких никто до него не достигал; мы сравнивали его с Шекспиром. Он оказал мне честь зачислить и меня в разряд таких же диких наблюдателей человеческой природы; надо сознаться, что, несмотря на свое божественное совершенство, Моцарт не открывает нашему духу таких горизонтов. Не зависит ли это от того, что Бетховен пришел позднее? Я думаю, можно сказать, что он действительно в большей степени отразил современный характер искусств, склонных к выражению меланхолии и к тому, что ошибочно или верно принято называть романтизмом. Однако же и Дон-Жуан полон этим чувством.

Обедал у г-жи Форже и провел у нее вечер. Она еще нездорова, и я бы очень хотел, чтобы она больше уделяла внимания себе.

Мечтал о г-же Л... Решительно не проходит ни одной ночи, чтобы она не снилась мне или чтобы я не чувствовал себя счастливым в ее присутствии; а вместе с тем я так глупо пренебрегаю ею; это прелестное существо!

28 февраля

Набросал белилами Фоскари и покрыл холст гризайлью — смесью черной персиковой с белилами; это будет довольно хорошим подмалевком, чтобы избежать розовых и рыжих тонов. Большая копия Св. Бенедикта, которую я писал именно таким образом, сохранила свежесть, трудно достигаемую другим способом. В моей композиции начинают обнаруживаться трудности перспективы, каких я не предвидел.

В итоге плохо использованный день, хотя никто не мешал мне. Лишь Гольтрон заходил на минуту насчет дела в Бордо. Обедал у г. Тьера; я питаю к нему прежнюю дружбу и чувствую в его салоне прежнюю скуку.

В десять часов с д'Арагоном у г-жи Санд; он рассказывал нам об интересном произведении, переведенном неким г. Казалис — Страсти господа нашего спасителя — сочинение немецкой монахини Екатерины Эммери. Прочесть это. Там есть очень интересные подробности относительно Страстей, открывшиеся этой девице. Сделать для лестницы Люксембурга сцены из революции 1 марта. и империи с аллегорическими персонажами: Отечество, ведущее волонтеров, Слава, венчающая Наполеона, и т.д. Побежденная Африка — наши, солдаты, бросающиеся в море, чтобы овладеть ею.
Битва при Исли, в поэтическом толковании.
Египет, покоренный гением Бонапарта, и т.д.

После завтрака снова принялся за Положение во гроб; это третий сеанс перевода эскиза на холст, и, несмотря на плохое самочувствие, я в течение дня сильно подвинул работу и довел до состояния, при котором холст может ждать четвертой атаки. Я доволен этим наброском, однако как сохранить при разработке деталей это впечатление целого, которое получается от простых масс? Большинство художников — и я сам делал так раньше — начинают с деталей и только под конец создают общее впечатление. Как ни печально видеть, что из удачного наброска, по мере того как вводить в холст детали, исчезает впечатление прекрасной простоты, еще больше замечаешь, что нельзя добиться ее, когда идешь в работе обратным путем.

Целый день внушал себе решимость уединиться в ложе верхнего яруса и смотреть Тайный брак. После обеда мужество меня покинуло, и я остался дома читать Монте-Кристо, который не помешал мне заснуть.

2 марта

Тон скал в глубине Положения во гроб. В светлых местах умбра и белила наряду с неаполитанской желтой и черным. Этот последний тон уничтожает розоватость.. Другие светло-золотистые тона для изображения травы: тон желтой охры и черного, более темного или светлого. Тень — умбра и зеленая земля жженая. Натуральная зеленая земля также смешивается со всеми указанными тонами по мере надобности. Сегодня утром приходила модель, которая напомнила мне по телосложению бедную г-жу Виейар (это г-жа Лабарр, улица Вивьен, 38). Она нехороша, и вместе с тем в ней есть что-то пикантное; это оригинальная модель. Приходил Дюфай, затем Колен. Первого преследует мысль о необходимости революции; общая безнравственность ужасает его. Он верит, что наступит такой порядок вещей, при котором честные люди наложат узду на негодяев. Молодой Кнепфлер приходил показать мне свои эскизы и композиции.


1 Доза (Dauzats) Адриен (1804 — 1868) — художник, рисовальщик, акварелист, литограф и писатель. Работал преимущественно как рисовальщик архитектуры и пейзажа и как литограф. Главный сотрудник «Voyages pittoresques dans l'ancienne France» и других изданий барона Тайлора. Начиная с 1834 года делал ряд архитектурных рисунков в различных странах Европы.
2 Арну (Arnoux) Жюль-Жозеф — живописец, литератор, художественный критик, неоднократно выступавший в печати в защиту Делакруа и его произведений.
3 Бюлоз (Buloz) Франсуа (1803 — 1877) — публицист. Был наборщиком в типографии, затем корректором. В 1831 году основал один из самых распространенных во Франции журнал «Ревю де-де-Монд» («Revue de Deux Mondes»). С середины 40-х годов журнал стано вится консервативным в литературном и политическом отношении.
4 Гренье (Grenier) Франсуа (1793 — 1867) — живописец и литограф, ученик Давида, Герена, позднее Делакруа. Выставлял в Салоне произведения исторического, мифологического и религиозного содержания.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25


Эпизод «Корсар» Лорда Байрона

Медея

Философия: Муза Аристотеля






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.