Главная > Переписка > Часть II > 1829 год > Феликсу Гиймарде


Феликсу Гиймарде

2 ноября 1829

Пишу тебе, дорогой Феликс, перед самым отъездом — дело в том, что я все время ездил взад и вперед, то навещал соседей, то выбирался к морю и, сам понимаешь, был ограничен в возможностях. Не могу без ужаса подумать о том, что надо возвращаться в этот пошлый Париж, ко всем делам. Подумать только, какие мы странные люди. Когда я сюда приехал, на несколько дней погрузился в глубочайшее уныние. Последний раз я был здесь приблизительно пятнадцать лет назад. 1

У тебя будет время написать мне о себе и обо всем, что тебя занимает и интересует. Что до политики, тут я осведомлен благодаря «Constitutionnel» так же, как и ты. Пьерре рассказывал тебе о газете «Le Temps», которая вот-вот начнет выходить, — меня пригласили в ней сотрудничать. 2 Я взялся за это дело, которое оказалось по многим причинам совсем нетрудным, а кроме того, порекомендовал своих друзей, то есть тебя и Пьерре. Хотелось бы, чтобы вы ободрили друг друга и попытались этим заняться. Для тебя это надежный путь в печать; поработав сперва инкогнито в газете, ты обретешь веру в себя, которой тебе так недостает при всех прекрасных вещах, которые ты написал. Я и не думаю тебе льстить. Ты сам знаешь, что тебе много дано. Так пускай ради развлечения, пускай никоим образом не ради того, чтобы составить себе имя, — неужели ты не согласишься, что высказывать свое мнение, а не таить его про себя — несказанное удовольствие? Да это, можно сказать, твой долг, когда кругом пыжатся столько дураков. Ты знаешь до тонкостей столько разных вещей, ты понимаешь толк во всем понемногу. Подумай-ка над этим. Внуши Пьерре сделать то же самое, а его я прошу приложить все старания, чтобы увлечь этим тебя.

Прощай, любезный друг, напиши мне: я хотел бы знать, что ты чувствуешь себя хорошо и твое здоровье не пострадало от новых приступов. Здесь задают такие обеды, да к тому же с таким питьем — поскольку здешние края славятся исключительно одним сидром, — что самый крепкий желудок может не выдержать. Только это обстоятельство и утешает меня в том, что тебя нет со мной в этом прелестном уголке, а главное — у этого прекрасного моря, которое мне, правда, не удалось увидеть во время бури.

Прощай. Шлю самые сердечные и дружеские приветы твоей матушке и тебе.

Эж. Делакруа


1 Делакруа не приезжал в Вальмон с 1813 г.
2 Делакруа писал в Вальмоне статьи, которые были опубликованы не в «Le Temps», а в «Revue de Paris».

Предыдущее письмо.

Следующее письмо.


Эжен Делакруа. Львы. (Набросок)

Голова льва

Фотопортрет Делакруа






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.