Главная > Переписка > Часть VI > 1853 год > Жозефине де Форже


Жозефине де Форже

Шанрозе, среда, утро [11 мая 1853]
(Почтовый штемпель)

Милый друг, я поселился здесь среди зарождающейся зелени, но погода все никак не устанавливается. Вчера было чудесно, сегодня с утра небо хмурится, а третьего дня было пасмурно и даже шел дождь. Но это не мешает мне наслаждаться деревней. Деревня, конечно, располагает к унынию и даже, что, может быть, еще хуже, к скуке, но лишь в том случае, если нет никаких занятий, пускай даже утомительных, после которых минуты отдыха кажутся еще приятнее. Я жалею тех, кто, живя в деревне, вынужден с утра до вечера развлекаться. Прекрасно понимаю, почему столько народу предпочитает томиться от скуки в Париже, чем в деревне: в Париже волей-неволей находишь себе какие ни на есть развлечения.

У меня есть, впрочем, изумительная, ошеломляющая причина получать удовольствие от деревенской жизни: это ужасная статья, чьи разрозненные куски рассыпаны у меня по столу. 1 Я исхожу кровавым потом, чтобы как-нибудь слепить все это воедино, и боюсь, эта работа мне в тягость именно из-за того, что я обязан ее сделать. Следуя Вашему совету, я не собираюсь прикасаться к кисти, покуда не приведу свою писанину в пристойный вид: вероятно, это единственный способ с ней разделаться.

<...> Я не вижу здесь ни единой живой души, перестал бриться и вообще возвращаюсь в совершенно первобытное состояние. Кстати, с тех пор как я сюда приехал, я понемногу начал завтракать; может быть, я немного изменю свою диету и буду этим весьма горд. 2 Мне было унизительно чувствовать себя не таким, как все. Если не хочешь быть гонимым в этом мире, лучше не отличаться от других.

Прощайте, моя дорогая.

Э.


1 Статья о Пуссене, которая печаталась в «Moniteur universel» от 26, 29 и 30 июня 1853 г.(перевод в кн.: Делакруа Э. Мысли об искусстве, о великих художниках. М., 1960. С. 146—179.)
2 Когда Делакруа был поглощен работой, он ел один раз в день, вечером. В завтраке он себе отказывал.

Предыдущее письмо.

Следующее письмо.


Красноречие: Цицерон.

Русская мебель. Стол конец 19 века

Знаменитые греки (фрагмент крупным планом)






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.