Жорж Санд

Понедельник, утро [30 мая 1842]
(Почтовый штемпель)

Дорогой друг, я получил Ваше бесконечно милое письмо. Как вы все добры к жалкому существу, которое никогда не будет достойно подобной любезности; но что я могу сказать на все это, особенно сейчас, когда меня взяли за горло? Короче, я прямо-таки раздавлен Вашей добротой и пишу свое письмецо, чтобы сказать об этом, хотя и не смогу выразить все, что чувствую. Скажите милому Шопену, что любимейшие мои развлечения — это прогуливаться по аллеям и беседовать о музыке, а вечером сидеть на канапе в ожидании, когда на его божественные пальцы низойдет вдохновение. И еще, добрая моя, я в самом буквальном смысле не охотник, не любитель пеших прогулок, не любитель разъезжать по соседям; более всего меня ужасает шум, суматоха и чрезмерное внимание ко мне. Только Вы и Ваши; моя мечта — видеть Вас, слышать, существовать рядом с Вами. И еще «Консуэло»! 1 Я еще не высказал Вам, до чего ее люблю. Это наиболее чистый Ваш тип; у меня до сих пор есть лишь то, что Вы мне дали, и я нетерпеливо жду продолжения. Хорошенько высиживайте, дорогой гений, это прелестное дитя Вашего вдохновения. Я еще не последовал за нею в Германию, так что судите сами, какое удовольствие меня ждет. Выезжаю я в среду дилижансом; этот способ перемещения я выбрал, исходя из разных соображений. Во-первых, езда «с ветерком» в почтовых каретах возбуждает мои нервы, а потом, несмотря на скуку долгой поездки, я предпочитаю иметь возможность иногда выйти подышать воздухом и т.д. Кроме того, я не хотел, чтобы Вы утруждались и встречали меня. Мне вполне достаточно указаний, которые Вы мне дали. Приехав, я лягу спать, а с зарей выеду к Вам. Не волнуйтесь, дорогой друг: от этой поездки я наберу румянца, а у Вас не будет хлопот. Короче, я хотел бы, чтобы все шло своим чередом. Но что вы мне пишете про июль! Милостивый Боже, что скажет в Люксембургском дворце г-н главный референдарий, 2 если «живописец» вскорости не вернется на свой пост?. 3 «Когда же наконец этот „живописец" уберется с нашего натертого паркета?» — вопрошают гг. пэры. Мы поговорим об этом под липами, которые я уже вижу мысленным взором, или под другими деревьями. Я воображаю себе Ноан, но, конечно, он не имеет ничего общего с действительно существующим, зато Вас и Ваших друзей, живущих в нем, я вижу такими, какие вы в действительности, хотя въявь увижу Вас не так скоро, как хотелось бы. И еще одно, дорогая: не утруждайтесь, ничего не подготавливайте для меня. У меня на уме только деревня, покой, одиночество. Умиротворенность возле Вас, чтобы успокоить мои проклятые нервы, уголок в Вашем скиту, чтобы забыть парижские треволнения, — вот мой идеал. Пока прощайте. Самые нежные приветы Шопену, Морису, Соланж, 4 которую я расцелую за ее труд.

До скорого, дорогой друг. Всем сердцем Ваш

Эж. Делакруа


1 «Консуэло», роман Жорж Санд, вышел в восьми томах у Боннера; два первых тома имеют дату выхода 1842 г., остальные — 1843. Делакруа читал только два первых тома.
2 Главным референдарием Палаты пэров был герцог Деказ.
3 В Библиотеке Палаты пэров.
4 Морис и Соланж — дети Жорж Санд.

Предыдущее письмо.

Следующее письмо.


Аспасия

Щедрин, Сильвестр Феодосиевич Итальянский пейзаж.

Итальянский пейзаж 1840- 1850 гг. Александр Андреевич Иванов 1806.






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.