Феликсу Фейе де Коншу
Тулон, 7 июля 1832
Я еще не поблагодарил Вас, дорогой Фейе, за Вашу неисчерпаемую любезность, благодаря которой получил столько бесценных посланий, пока мы путешествовали. 1 Разрешите высказать Вам мою признательность хотя бы теперь, уже на французской земле, не слишком-то, правду сказать, гостеприимной к своим незадачливым сыновьям, спешащим обрести родину. На две убийственные недели отчизна приказала нам довольствоваться убогим клочком земли, на котором не стал бы пастись и осел: от блох некуда деваться, и повсюду больничный мусор, самый мерзкий на свете, потому что в него входит грязь, которую натащили сюда обитатели четырех частей света; даже стены изгажены их именами, нацарапанными углем. Увы! Что-то я застану в Париже, который издали казался нам Полярной звездой, сулившей удачу скитальцам? Всё баррикады, быть может полуразрушенные, последние баррикады — достойные троны наших современных реформаторов. Что сталось с бедным искусством среди этого развала? Вероятно, ему суждено остаться тем, чем оно и было: для тех, кто им занимается, — худшим на свете ремеслом, а для остальных — способом кое-как убить время, слабым утешением в нынешних бедствиях, ниспосылаемых на нас небом. Я прочел в газетах, что в первом легионе нет убитых; заключаю из этого, что Вы живы, поскольку входите в одну из наиболее блестящих рот этого славного корпуса, если только холера, непостоянством равная разве что любви, не скосила Вас под корень. Di omen avertant, 2 дорогой друг, прежде всего к Вам, а затем к Вашим истинным друзьям, к которым Вы, надеюсь, причисляете и меня.Итак, прощайте. С искренней благодарностью и самой сердечной дружбой
Эж. Делакруа
1 Фейе взялся переправлять Делакруа письма.2 Пусть боги будут благосклонны (лат.).
Предыдущее письмо.
Следующее письмо.
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.