Теофилю Готье
22 июля [1855]
Любезный Готье! Вернувшись в Париж, 1 я прочел Вашу безмерно добрую и благосклонную статью о моей выставке. 2 Сердечно благодарю Вас — нет слов, чтобы выразить всю мою признательность. Да, Вы, должно быть, чувствуете удовлетворение оттого, что все эти безумства, которые когда-то отстаивали едва ли не Вы один, кажутся теперь чем-то вполне естественным. Но это новое подтверждение оказало большое влияние на умы. Вчера вечером я встретил одну женщину, которую не видел лет десять; она заверила меня, что, услышав отрывки из Вашей статьи, решила, что я уже умер, ибо таких похвал удостаиваются только те, кто умер и погребен. Слава Богу, я жив-здоров, но надо признать, что если борьба и напряжение ума придают жизненные силы, то похвалы ободряют и поддерживают. Вы совершенно правы, предполагая, что Ваши хвалы производят именно такое действие: малейшая капля этой росы изрядно подслащает чаши с полынью, которую весьма трудно переварить. Поскольку сам я, по счастью, всегда относился к себе строго, Ваше столь благосклонное мнение помогало мне отстаивать свой труд в борьбе с недругами. Прощайте, любезный Готье, и примите самые искренние уверения в моей признательности.
Эж. Делакруа
1 Делакруа вернулся из Шанрозе 19 июля. 2 Имеется в виду статья, опубликованная в «Moniteur universel» 19 июля 1855 г. Вторая статья появилась 25 июля. Обе статьи были перепечатаны в книге «Искусство Европы» (1856).
Предыдущее письмо.
Следующее письмо.
Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.