1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25

10 февраля

Вчера, 9-го, в четыре часа, поехал к г-же Санд; она была нездорова. Снова видел ее дочь и будущего зятя1.

Сегодня было уже за полдень, когда я отправился в Пале-Бурбон. Погода стояла ужасная: снег, мороз, слякоть; приходится ездить на работу в карете; я остаюсь там так долго, что можно легко заболеть. Работал над фигурами в центре. Вернулся к себе довольно рано, и снова в карете; ехал очень долго. Вечером оставался дома, усталый и нездоровый. Локальный тон стоящей нимфы в Орфее: изумрудно-зеленый, киноварь и белила; больше белил в светлых местах. Вторая нимфа: оранжевый тон и изумрудно-зеленый.

11 февраля

Мне предстояло снова отправиться в Палату. Написал Анри, чтобы отложить до следующей недели. Слишком холодно. Мне необходимо отдохнуть.

12 февраля

Закончил композицию Несения креста. Работал над Арабами и кончил их. Обедал у Ж.

13 февраля

Работал над композицией Фоскари. Начал на холсте размером 80; я думаю, что это подойдет. Видел г-жу Санд в четыре часа; обедал у Пирона. С ним на Дон-Жуане. Ж.Ф. также была там.

14 февраля

Прекрасное несомненно является сочетанием всевозможных условностей. Развить эту мысль, вспоминая о Дон-Жуане, которого я смотрел вчера. Какой изумительный сплав изящества, экспрессии, шутовства, жестокости, нежности и иронии,— у каждого персонажа на свой лад. "Cunta fecit in pondere numero et mensura". (Семь раз отмерь, один раз отрежь.) В Россини итальянец всегда берет верх, иначе говоря, украшения преобладают над выражением. Не во всех операх Моцарта имеет место противоположное, ибо он всегда изящен и приукрашен, но передача нежных чувств принимает меланхолический характер, который не в одинаковой мере подходит ко всем сюжетам. В Дон-Жуане он не впадает в эту ошибку. Сюжет вообще изумительно выбран в смысле разнообразия характеров. Донна Анна, Оттавио, Эльвира — это серьезные характеры, особенно два первых; у Эльвиры уже менее сумрачный оттенок. Дон-Жуан поочередно то шут, то нахал, то вкрадчив, то даже нежен; далее — крестьянка, с ее неподражаемым кокетством, и, наконец, Лепорелло — совершенство с начала до конца. У Россини характеры не так разнообразны.

15 февраля

С утра чувствовал себя нездоровым, но принялся за переделку Положения во гроб. Увлечение, с которым я работал, победило недомогание, однако вечером и на другой день я расплатился за это невралгией. Мой набросок очень хорош, но он потерял часть своей таинственности; это следствие систематической разработки наброска. С хорошим рисунком для линий композиции и с обозначенными местами для фигур можно отказаться от эскиза, который становится почти двойной работой. Эскиз возникает на самой картине, когда она еще только-только намечена и лишена деталей. Локальный тон для Христа: земля натуральная, умбра, желтая неаполитанская и белила, под ними некоторые тона черного и белого, положенные вразбивку; тени несколько более горячими тонами. Локальный тон рукавов богоматери: ш, с легким рыжеватым оттенком; светлые места — неаполитанская желтая и черная. Обедал у г-жи Форже. Получил из Бордо письмо от нотариуса с распиской о получении Алексисами трех тысяч франков плюс начисления.

Начал Фоскари на холсте в 80. Решительно это растянуто. Попробую на холсте в 60.

18 февраля

Сегодня ходил смотреть Христа Прео в Сен-Жерве2. Перед этим зашел в Люксембург узнать, почему он закрыт.

19 февраля

Т. совершенно справедливо говорит, что модель принижает художника; глупый натурщик заражает и вас глупостью. Человек воображения в своем усилии поднять модель до идеала, который он носит в себе, делает все же, вопреки самому себе, известные шаги в сторону вульгарности, которая стоит у него перед глазами и давит на него.

Видал два акта Гугенотов. Где Моцарт? Где соединение грации, экспрессии, энергии, где вдохновение и мастерство, шутовство и ужас? В этой вымученной музыке есть усилия, которые потрясают вас, но это — красноречие бреда, проблески молнии среди хаоса.

Пирон сообщил мне там новости о мадемуазель Марс; ей крайне плохо, Шарль очень огорчен.


1 Клезенже (Clesinger) Жан-Батист-Огюст (1814 — 1883) — скульптор, зять Жорж Санд. Автор известной среди современников статуи «Женщина, ужаленная змеей» (1847). Примыкал к салонному направлению.
2 «Христос» Прео — огромное резное из дерева распятие в церкви Сен-Жерве в Париже (1840).

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25


Эжен Делакруа. Резня на Хиосе. (Этюд)

Эжен Делакруа. Арабский интерьер.

Эжен Делакруа. Смерть Сарданапала. (Набросок)






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.