1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13

23 мая

Сюжеты: Танкред в тюрьме, после его погони за мнимой Клориндой (кажется, так).
Гасконский рыцарь — насколько помню, его зовут Рембо — оскорбляет его и т.д. Факел, тюрьма (Иерусалим).
Корсар в тюрьме; Гюльнара; Кинжал и т.д. Можно с успехом написать при дневном освещении.
Дон Рафаэль и его друзья, захваченные корсарами на острове Минорка (Жиль Блаз). Дон Рафаэля приводят, или, скорее, приносят, к прекрасной рабыне его хозяина в Алжире.
Нимфы, несущие тело Леандра. Вдали Геро.
(Просмотреть Метаморфозы Овидия).
Два рыцаря — Убальд и Дануа — находят лодку с сидящим в ней старцем и т.д. (Иерусалим).
Приключение с кольцом из Жиль Блаза. Он и его друзья, переодетые альгвасилами, заплаканная дама в постели, старая служанка и т.д. (Посмотреть костюмы в старом Мольере.)
Танкред, совершающий крещение Клоринды.
Танкред (из Вольтера), принесенный умирающим после битвы с сарацинами. Аменаида в слезах. Алжир, солдаты, рыцари, пленники, знамена и факелы; нечто вроде композиции Двух братьев, один из них убил другого и приносит его матери; сюжет взят у Дюма.
Джульетта на своем ложе; мать, отец, музыканты, кормилица.
Ромео у гроба Джульетты.
Аталия, допрашивающая Элиацина.
Юния, влекомая солдатами.
Нерон, глядящий на нее, факелы и т.д.
Ринальдо, удерживающий руку Армиды, занесенную, чтобы поразить его (Иерусалим).
Раненый Танкред, найденный Эрминией.
Верный Вафрен, тело Аргана и т.д.
Сюжеты из Семирамиды.
Романы Вольтера.
Князь Леоне в заключении, факел (Ариосто).
Королевская лилия на гробнице Брандимара.
Брабанцио, проклинающий свою дочь
(после посещения дожа). Отелло, Яго и т.д.
Диана де Пуатье испрашивает у Франциска I помилование ее отцу.
Несчастная дама у ног Амадиса, в темнице замка. Иссечение воды из камня — жадно пьющие израильтяне, верблюды и т.д.

24 мая

Г-жа Вийо пригласила меня вечером к себе, чтобы встретиться у нее с какой-то таинственной особой, подругой г-жи Санд. Я отправился туда, несмотря на насморк и проливной дождь. Там встретил г-жу Плесси, очень милую даму, которая взяла с меня обещание написать г-же Санд. Она готова была обнять меня, когда я вечером, в разговоре, сказал, что не верю в существование той маленькой таинственной особы, которую нам преподносят под именем «души». Милейший генерал Паршап звал меня завтра на обед. Я обещал, несмотря на простуду.

25 мая

Обедал у г-жи Паршап. Г-жа Франкетти, приехавшая в этот день, собиралась устроиться у Миноре, но принуждена была воспользоваться гостеприимством г-жи Паршап, так как иначе ей пришлось бы спать на влажных тюфяках.

26 мая

Делая набросок моего Положения во гроб, я думаю об аналогичной композиции Бароччи1, которую можно видеть повсюду; вместе с тем я вспоминаю изречение Буало, относящееся ко всем искусствам: «Нет прекрасного вне правды». В этой проклятой композиции Бароччи нет ни малейшей правды: жесты с вывертом, одежды, развевающиеся неизвестно почему, и т.д. Реминисценции стилей совершенно различных мастеров.

Мастера (я имею в виду величайших из них), у которых стиль очень сильно выражен, остаются правдивыми вопреки всему этому; без этого они не были бы прекрасны. У Рафаэля жесты сохраняют свою наивность, несмотря на искусственность его стиля. Но невыносимо то, что всякие дурни, у которых и жесты и мысли все сплошь фальшивы, пытаются подражать этой особенности.

Энгр, который никогда не умел расположить фигуры в картине, так как это происходит в действительности, мнит себя похожим на Рафаэля, ибо по-обезьяньи передразнивает отдельные жесты, отдельные повороты, доступные ему и даже не лишенные известной грации, напоминающей грацию Рафаэля; однако у Рафаэля сразу чувствуется, что всем, этим он обязан одному себе и что это лишено преднамеренности.

28 мая

Вечером пошел к Вийо; там встретил Франкетти, Паршапа и т.д., некую м-м Сюберваль с дочерьми, одна из них обещала мне рецепт (неразборчиво).


1 Бароччи (Barocci или Baroccio) Федериго (1528 — 1612) — живописец раннего барокко. Главные произведения «Введение во храм», Рим, Кьеза Нуова и «Мадонна дель Пополо», Уффици. Известен также как гравер, применивший новую технику передачи полутонов пунктиром.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13


Арабы из города Алжира

Русская мебель второй половины XVIII - начала XIX века

Эжен Делакруа. Фрески на западной стене






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.