1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45

14 сентября

Упорствую в своем желании гулять по утрам и вследствие этого плохо себя чувствую. Видел на молу Изабэ. Он говорил со мной о дороговизне путешествий на пароходе и объяснил устройство раковин улиток. Он дошел со мной до пляжа, где я думал встретить Шенавара. Дождь заставил меня вернуться домой, где я читал и спал до половины третьего. На молу; море было очень красиво, но страшный ливень.

После обеда пошел в церковь Сен-Жак, где была служба. Священник в облачении читал отдельные отрывки Страстей с пояснениями; через определенные промежутки чтение прерывалось пением хора, к которому присоединялись все присутствующие. Священник с причтом опускался при этом на колени и молился. Под конец все подходили прикладываться к кресту. Этот момент мог бы служить хорошим сюжетом для картины, если писать со стороны алтаря.

В том, что говорил своим тягучим голосом этот священник без всякого жара, как бы повторяя заученный урок, было много такого, что могло бы принести пользу каждому. Между прочим, он говорил, что никогда пе поздно бросить дурные пути, и т.д. В этой полуосвещенной церкви замечательные эффекты, но я предпочитаю Сен-Реми, куда я вернулся на минуту, когда затих ужасный дождь, шедший, не переставая, пока я был в церкви.

О пользе, которую можно извлечь из своих друзей, — таково, если не ошибаюсь, заглавие одного из сочинений Плутарха. Придворный или вообще светский человек, стремящийся выдвинуться и сделать карьеру, едва ли когда-нибудь осведомлялся о том, что добрый Плутарх хотел сообщить в своем трактате. Для людей этого рода существует лишь один способ извлекать выгоду из своих друзей: прежде всего выбирать их среди людей могущественных и затем заставлять их интриговать для себя или послушно следовать за ними и их удачей. Что для них уважение, которым они могли бы пользоваться помимо этого? Или то чувство уважения к самому себе, какое порождает в нас любовь и дружба людей высокой добродетели и характера? А в сущности, именно этой пользы мы должны всеми силами искать во всякого рода связях. Общение с порядочными людьми не только укрепляет в нас прямоту чувств, но и учит ценить лишь те блага, которые достигаются при соблюдении строжайших правил порядочности. Только таким образом выучиваешься не пренебрегать самыми основными обязанностями человека.

15 сентября

Давид ответил человеку, страшно надоевшему ему разговором о приемах, манере и т.д.: «Все это я знал, когда еще ничего не знал».

Шенавар зашел ко мне в то время, когда я рисовал суда, и почти тотчас вслед за ним пришел Изабэ... Странное сочетание этих двух людей! Я продолжал рисовать, чтобы не очень утруждать себя разговором с ними.

Выйдя с первым из них, в то время как он излагал мне свою идею Парижа как морского порта, я увидал солдат, упражнявшихся в стрельбе. Я покинул на минуту спутника и пошел взглянуть на этих несчастных...

Странная вещь — живопись; она нравится нам в силу того, что передает подобия предметов, которые в жизни нам не нравятся1.

16 сентября

В полдень выехал в Арк, при солнечной погоде со свежим, приятным ветром. Красота полей и долин, раскинувшихся справа, с деревьями и селеньями. По прибытии на место — сильная жара.

Сделал зарисовку церкви, о которой у меня осталось приятное воспоминание. Я не вполне хорошо себя чувствовал, и развалины замка не произвели на меня особого впечатления. Возвращение было наиболее приятной минутой: дорога казалась еще красивее при заходящем солнце. Непередаваемо чувство наслаждения этим солнцем, этой зеленью, этими лугами с пасущимися на них стадами. Мы вернулись в половине седьмого.

17 сентября

Шенавар пришел около одиннадцати. Он говорил мне, с полным, думается, доверием, о противоречии между общим мнением о нем и теми достоинствами, какими он, как ему кажется, обладает и которые я за ним искренне признаю. Он знает, что его не любят; ему ставят в упрек его чрезмерную строгость к другим, замечая при этом, что сам он проявляет весьма мало деятельности и таланта. Эта неуверенность в себе, этот упадок духа, который он обнаруживает, представляется мне, как и ему самому, причиной его неудач: он сам губит свое дело. Разве может он вызывать такой же интерес, как те люди, у которых ум столь же способен к полету мысли и вместе с тем наделен энергией, которую они черпают в уверенности и в желании быть в первых рядах? Он отрицает, что Жерико является мастером: он находит в нем какую-то связанность. По его словам, это весьма блестящий молодой человек, и он не верит, что Жерико мог бы стать чем-нибудь большим. Ко всему этому он приводит ряд доказательств незначительности его картин, преобладания в них позы, деталей, пусть и очень сильных самих по себе.

(Я перечитываю то, что здесь относится к Жерико, шесть месяцев спустя, то есть 24 марта 1855 года, во время крайнего упадка сил перед выставкой; вчера я смотрел литографии Жерико — лошадей, льва и т.д. Все это очень холодно, несмотря на мастерски сделанные детали; но ни в чем и нигде нет цельности; нет ни одной лошади, у которой бы не было какого-нибудь искалеченного места; отдельные части или несоответственно малы или плохо прилажены; ни одного фона, который бы соответствовал сюжету.) Перед обедом встретил госпожу Мансо, которая предлагает завтра показать мне Аркский лес.

Обед был довольно печален. Зато закат солнца, которым я любовался на пляже, вознаградил меня. Оно заходило среди целой гряды облаков, окрашенных в золотистые и мрачно-красные тона, отражавшиеся в море, очень темном, за исключением тех мест, куда достигали их отсветы. Почти полчаса простоял я совершенно неподвижно на песке, у самых волн, без устали глядя на их ярость, на их возвраты, на эту пену и камни, которые они несли с собой. Затем отправился па мол, где был дьявольский ветер, побродил после чая по улицам и лег в десять часов.


1 «Странная вещь — живопись...» — цитата по памяти из «Мыслей» Паскаля. «Что за тщета живопись, которая вызывает восхищение сходством с вещами, оригиналами которых никто не любуется». (Quelle vanite gue la peinture,pui attire l`admiration par la ressemblande des choses, dont on n`admire par les originaux).

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45


Красноречие: Цицерон.

Русская мебель. Стол конец 19 века

Знаменитые греки (фрагмент крупным планом)






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.