1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45

4 апреля

О различии, существующем между литературой и живописью, в отношении того впечатления, какое может производить набросок мысли; одним словом, о невозможности в литературе делать набросок так, чтобы дать известное представление о чем-нибудь нашему уму; и наоборот, о силе, с какой может быть передан замысел в первоначальном эскизе или наброске картины. Думаю, что для музыки верно то же, что и для литературы, и мне кажется, что различие между изобразительным искусством и другими состоит в том, что эти последние развивают идею лишь в порядке последовательности. И наоборот, достаточно четырех штрихов, чтобы вкратце передать впечатление какой-нибудь живописной композиции.

Даже когда музыкальный или литературный отрывок закончен в своей основной композиции, которая как будто должна уже производить на наш ум впечатление, все же недоделанность деталей будет более неблагоприятно отзываться, чем в мраморе или картине; одним словом, все приблизительное в литературе и музыке совершенно нетерпимо, или, вернее, все то, что в живописи выражается словами намечать, набросать, там невозможно, тогда как в живописи едва намеченный контур или набросок, проникнутый подлинным чувством, может стоять по своей выразительности на одном уровне с наиболее завершенными произведениями.

7 апреля

Концерт у княгини. Я сидел рядом с мадемуазель Гавар и ее братом; стояла невыносимая духота, чувствовался какой-то запах дохлой крысы. Тянулось это очень долго. Начали с самого хорошего, и, хотя это затмило все остальное, мы по крайней мере послушали с наслаждением от начала до конца прекрасную симфонию Моцарта в до миноре; мой бедный Шопен в сравнении с ним грешит многими слабостями. Милая княгиня упорствует в желании исполнять его большие вещи; ее поддерживают в этом музыканты, недостаточно знакомые с его творчеством, хотя они и знатоки своего дела. В этих вещах все же не чувствуется настоящего подъема. Надо признаться, что слаженность, изобретательность, совершенство — все это есть у Моцарта. Барберо говорил мне у Буассара, после великолепного квартета, о котором я скажу ниже, что Моцарт в еще большей степени, чем Гайдн, обладает простотой и ясностью идей; его оцениваешь еще лучше в воспоминании. Он очень многое относит насчет его знаний, но не умаляет его вдохновения; он утверждает, что только познания дают возможность использовать в полной мере идеи.

Шенавар говорил мне тогда же, что, с его точки зрения, Гайдн обладал стилем комедии; он редко возвышается до патетического. «Моцарт,— говорил мне С.,— так же, как и Гайдн, не внес в симфонию страсти». Особенно этот последний, отводивший ей такое большое место в своем театре, ищет в симфонии только отдохновения для уха, отдохновения разумного, разумеется, но лишенного тех темных и бурных порывов, из которых состоит весь Бетховен, ни разу не сумевший создать театральное произведение.

8 апреля

Счастливый человек тот, кто завоевал свое счастье или мгновение счастья, которое на всю жизнь остается с ним. Знаменитый прогресс стремится упразднить усилие, лежащее между желанием и его осуществлением: тем самым он должен сделать человека еще более несчастным. Человек свыкнется с этой перспективой легко достижимого счастья; тут — упразднение дистанции, упразднение всякого труда.

После того как будет упразднено расстояние и станут общедоступны всяческие утехи, служащие роскоши и наслаждению расслабленного поколения, останется только принудить землю рассыпать более щедрой рукой свои исконные дары, являющиеся источником нашей жизни. Но изменить смену времен года труднее, чем прорыть горы и вытянуть на далекие пространства железные рельсы, пути передвижения, связывающие отдаленные места и сберегающие время. Филантропы могут воображать, что наступит день, когда техника осилит капризы ветра и недостатки почвы, чтобы щедро снабдить человечество той пищей, которую оно с потом вырывает у земли с тех пор, как оно было брошено на ее поверхность и отказалось при помощи лука и стрел добывать себе жалкое пропитание за счет других жалких творений, в свою очередь добывающих свою пищу хотя и не с таким напряжением, но все же с немалым трудом...

9 апреля

Отвратительный концерт в Сен-Сесиль: знаменитый финал Мендельсона под руководством Созэ показался мне какой-то бестолочью, лишенной смысла. Турецкий марш Бетховена и хор Д... посредственны, напыщенны. Почему не исполняются прекрасные концерты, с которыми меня познакомил Шопен?

Бедная княгиня также преподнесла нам скучные вещи в том же духе; она заставила Марио спеть арию Шопена и затем еще Майскую песнь, которую не следует смешивать с песнью 1815 года... претенциозное и смутное создание Мейербера. Оттуда отправился к г-же Дельсер, по ее приглашению.

10 апреля

Обедал у г-жи Форже с г-жой Керель; несмотря на ее страсть к беседам на религиозные темы, я с удовольствием все же вижусь с ней. Мы много говорили о столоверчении. Священники усматривают в этом влияние злых духов.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45


Данте

Делакруа. Передняя обложка работы Девериа

Теодор Жерико.






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.