1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45

11 апреля

Все утро я укладывался, около двух был у Буассара. Божественный квартет Моцарта. Шенавар рассказывал нам о Россини. Его уже с 1828 года называли париком. Его раздирает зависть даже к успехам самых маленьких музыкантов. Наш философ процитировал старое изречение Буало, сказанное им Расину. Он признавался, что никогда не мог слышать похвалы даже последнему сапожнику, не чувствуя при этом укола в сердце. Он говорил, что соревнование необходимо.

Шамрозе, 12 апреля

Выехал в Шамрозе. Дождь начался в тот самый момент, когда мы покидали Париж. Необычайная засуха, продолжавшаяся шесть недель, очень беспокоит деревенских жителей.

Вечером прогулка с Женни по дороге в Дравейль, при чудном лунном свете. Погода снова установилась. Привез с собой конец статьи Сильвестра, где говорится обо мне1. Я очень доволен ею. Бедные художники! Они погибают, если о них не говорят. Он относит меня к разряду тех, кто предпочел суд потомства оценке своего времени.

Перед обедом мы с Женни ходили к фонтану. Байве обрубил ветви прекрасных ив и тополей, которыми я любовался в прошлом году и которые были украшением всей этой равнины.

13 апреля

Самое прекрасное утро, какое только можно себе представить, и самое очаровательное ощущение, охватывающее меня, когда я раскрываю окно. Чувство свободы и покоя, которыми я наслаждаюсь здесь, полно невыразимой сладости. Поэтому я отпускаю себе бороду и хожу почти в сабо. Работал все утро над Купальщицами, прерывая время от времени работу, дабы пройтись по саду или по полям.

Около трех часов короткая прогулка по лесу, по аллее Приерского дуба, затем по большой аллее, пересекающей дорогу в Эрмитаж, и обратный путь по этой последней, в теневой стороне, позади изгороди. Мало мыслей, но какое-то чувство счастья, довольства собой и своей работой. Нашел два красивых пера хищной птицы. Вечером, после обеда, сон и прогулка по саду при луне, до одиннадцати часов.

14 апреля

Довольно плохое настроение целое утро. Работал над Охотниками, выслеживающими льва2. Выходил перед обедом с Женни, она больна и расстроена; Жюли уезжает вечером к себе на родину.

Днем время от времени прогулка по саду. Написал Сильвестру и Моро.

15 апреля

Вновь принялся за Клоринду3. По просьбе Дюма набросал композицию Гамлета, совершившего убийство Полония. Около трех часов, при чудном солнечном свете, спустился к реке взглянуть, насколько она обмелела от засухи. Прошелся по всему берегу с большим удовольствием, спустившись по маленькой уличке к долине; глядя на эти островки на реке, я почувствовал, как со всех сторон меня обступили воспоминания, полные сладости и сожалений.

Вечером прогулка с Женни по пыльной дороге.

Написал г-же Форже: «Пишу вам при великолепной погоде, приводящей в отчаяние всех, начиная с самой земли. Я не помню, чтобы мне приходилось видеть что-нибудь подобное в это время года; хорошие земледельцы доведены до крайности; трава в лесу суха, как во время самой сильной жары в августе. Все опасаются за урожай; разве только вино сможет заменить нам недостаток всего другого. Что касается лично меня, я извлекаю пока только удовольствие из того, что является причиной этой тревоги; но я охотно пожертвовал бы им для общего блага, чтобы избегнуть последствий засухи.

Но даже имея в виду удовольствие, следует принять во внимание, что листья не распускаются; это портит пейзаж и лишает нас тени, о которой приходится пожалеть ввиду непривычного зноя. Я занят живописью, литература в настоящую минуту не вдохновляет меня.

Должен довести до вашего сведения, что перед моим отъездом я получил диплом академика из Амстердама, украшенный гербом Нидерландов и с соответствующими подписями; одно только плохо: я не умею разобрать ни одного слова подлинника. Придется как-нибудь съездить в Голландию, дабы мне его там прочли. В ожидании этого я совершаю пока прогулки, довольный собой, уверенный, наконец, что я не совсем попусту провел время в этом мире, так как добрые голландцы все же оценили меня по достоинству.

Осмеливаюсь пожелать вам побольше развлечений, подобных тем, какие я нахожу в этом уединении в сельском местечке. Удовольствие раскрывать свое окно по утрам, любоваться самым очаровательным видом, освеженным ночной росой, и вдыхать при этом воздух, столь отличный от того полного грязи и вони воздуха, каким мы дышим в Париже, — все это заставляет вновь оживать и восстанавливает душу и тело. Не стану настаивать, что ради этого надо все покинуть и Ороситься в объятия чистой природы. Но пользоваться этим понемногу, а главное, испытывать время от времени такие перемены,— вот что действительно обновляет душу».


1 Речь идет о статье выдающегося критика Теофиля Сильвестра (1823 — 1877), борца за передовое реалистическое искусство в сборнике "Historie des artistes vivants, francais et etrangers. Etudes d`apres nature",Paris, 1856.
2 «Охотники, выслеживающие льва» (1853) — возможно, речь идет о картине, ныне находящейся в Государственном Эрмитаже в Петербурге.
3 «Клоринда» — имеется в виду картина «Клоринда, освобождающая Олинду и Софрония», написанная Делакруа на тему «Освобожденного Иерусалима» Торквато Тассо.

1- 2- 3- 4- 5- 6- 7- 8- 9- 10- 11- 12- 13- 14- 15- 16- 17- 18- 19- 20- 21- 22- 23- 24- 25- 26- 27- 28- 29- 30- 31- 32- 33- 34- 35- 36- 37- 38- 39- 40- 41- 42- 43- 44- 45


Стаций

Великие поэты (фрагмент крупным планом)

Спальня графа де Морне






Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.